TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:31

Konteks
5:31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, 1  statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.” 2 

Ulangan 31:16

Konteks
31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 3  and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 4  are going. They 5  will reject 6  me and break my covenant that I have made with them. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:31]  1 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.

[5:31]  2 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”

[31:16]  3 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”

[31:16]  4 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.

[31:16]  5 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:16]  6 tn Or “abandon” (TEV, NLT).

[31:16]  7 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA